Билингва-генератор адаптированных двуязычных текстов поможет вам в изучении иностранных языков. На этой странице вы можете сгенерировать и читать свой текст на двух языках (билингва) или просто воспользоваться интерфейсом нашего сайта для чтения любого текста. Процесс генерации разделён на шаги, которые снабжены инструкциями и рекомендациями. Приятного чтения!
Это устаревшая версия генератора, больше не поддерживается. Более продвинутый инструмент здесь 👉 «Билингва-переводчик / билингва-ридер: создать и читать двуязычные тексты онлайн»!
Суть процесса заключается в том чтобы получить текст размеченный следующим образом:Originally I wrote Bhagavad-gītā As It Is [Первоначально я написал "Бхагавад-Гиту" как она есть] in the form in which it is presented now [в том виде, в каком она представлена сейчас]. When this book was first published [Когда эта книга была впервые опубликована], the original manuscript was [оригинальная рукопись была], unfortunately [к сожалению], cut short to less than 400 pages [сокращена менее чем до 400 страниц], without illustrations and without explanations [без иллюстраций и пояснений] for most of the original verses of the Śrīmad Bhagavad-gītā [к большинству оригинальных стихов "Шримад Бхагавад-гиты"].
Чтобы увидеть результат, скопируйте этот текст в форму шага 5 и нажмите «Читать двуязычный текст».
Если вы хотите делать более качественные, хорошо отредактированные двуязычные тексты (билингва), рекомендуем для Windows установить приложение Notepad++, которое позволяет параллельно редактировать два документа, добиваясь соответствия друг другу порядка строк оригинала и перевода. Когда тексты будут готовы, оригинал нужно вставить в форму шага 2, а перевод в форму шага 3 и далее по шагам закончить процедуру.
Чтобы слушать тексты с разными акцентами, установите на свой гаджет браузер Microsoft Edge и воспользуйтесь функцией «Прочесть в слух» (доступно также для Android и Apple). Microsoft Edge использует передовые технологии, голоса очень качественные, практически неотличны от живых людей.
Генератор двуязычных текстов (билингва)
Шаг 1: разделяем текст на строки
*Данный алгоритм делит текст на короткие строки до 50 символов.
Шаг 2: корректируем строки и отправляем в переводчик
*Все формы для текста масштабируются для удобства, просто потяните за правый нижний угол. На широких экранах можно убрать сайтбар с правой стороны, для этого нажмите значок открытой книги в левом нижнем углу экрана.
**Яндекс позволяет переводить за один раз 10000 символов, гугл — 5000, лишнее они обрезают, там есть счётчики, ориентируйтесь на них, большие тексты переводите частями. Если текст будет обрезан, то это нарушит порядок строк и двуязычный текст получится некорректным.
Шаг 3: размечаем текст перевода
Шаг 4: собираем двуязычный текст
Шаг 5: выводим двуязычный текст для чтения
Адаптированный двуязычный текст (билингва) готов для чтения!
Здесь будет выводиться готовый (билингва-текст...